Oversettelse av "så lang" til Serbisk


Hvordan bruke "så lang" i setninger:

Hvorfor brukte du så lang tid?
Zašto ti je trebalo tako dugo?
Hvorfor bruker han så lang tid?
Šta je uzimanje ovog lika toliko dugo?
Hvorfor tok det så lang tid?
Zašto si èekala toliko dugo? Hoæu!
Hvorfor tok du så lang tid?
Šta te je toliko zadržalo, brate? Dalje od njega!
Derfor tok det så lang tid.
I zato mi je trebalo dugo da se oporavim.
Forhåpentlig vil du aldri oppleve noe liknende, men når to menn er sammen under slike forhold i så lang tid får man et visst ansvar for hverandre.
Не дај Боже да ти то икад доживиш! Али кад су двојица мушкараца дуго у таквој ситуацији, преузимају један од другога одређене одговорности.
Hvorfor tar det så lang tid?
Zašto traje ovako dugo? Nešto nije u redu?
De brukte så lang tid på å krangle og på hvorfor og derfor, at solrenningen krøp opp over tretoppene og gjorde dem til stein, alle tre.
Toliko su se dugo raspravljali oko toga šta im je èiniti, da se prvi sunèev zrak pomolio preko krošnji drveæa... i sve ih pretvorio u kamen!
Så lang tid du kan gi meg!
Koliko god možete da mi date.
Hvorfor leter Marcus etter ham nå, etter så lang tid?
Зашто га Маркус тражи сада, након толико времена?
Det burde ikke ta så lang tid.
Ne bi trebalo trajati tako dugo.
Beklager at det tok så lang tid.
Izvini što mi je dugo trebalo da doðem.
Det tar ikke så lang tid.
Èekaæu te ovde. - Neæu dugo.
Hvorfor bruker du så lang tid?
Ah, tu si. Zašto ti je trebalo tako dugo?
Unnskyld at det tok så lang tid.
Tako mi je žao, što mi je toliko trebalo da progledam.
Hvorfor har det tatt så lang tid for ham å presentere oss for hverandre?
Ne znam zašto mu je toliko trebalo da nas propisno upozna.
Hva i helvete tar så lang tid?
Šta ti je koji kurac trebalo toliko?
Skal det ta så lang tid?
Treba li ovo trajati ovoliko dugo?
Så jeg vet ikke hvorfor det tar så lang tid.
Onda ne znam zašto to traje tako dugo.
Hvorfor tar det så lang tid, Will?
Zašto ti treba toliko dugo, Vil?
Ta så lang tid du trenger.
Uzmi koliko god ti treba vremena.
Men jeg var der i så lang tid at det hele begynte å føles naturlig.
Ali bila sam tako dugo tamo da je sve poèelo da izgleda poznato.
Jeg er overrasket over at det tok så lang tid.
Èudi me da joj ovoliko trebalo.
Det må være en sprekk i øya et sted under vannlinjen for at det skulle kommet så lang inn i landet.
Ispod ostrvoa mora biti podzemni rascep kad je dospela toliko u kopno.
Ja, det er blitt så lang Jeg kan knapt huske smaken av dem.
Ништа. Толико много је прошло да се једва сећам њиховог укуса.
Dere må være slitne etter en så lang reise.
Мора да сте уморни од тако дугог пута.
Hvorfor bruker hun så lang tid?
Zašto joj jebote treba toliko dugo?
Jeg hadde ikke mye håp i utgangspunktet, men etter så lang tid hadde jeg intet.
Nisam gajio naroèitu nadu ni u poèetku, ali... Nakon toliko vremena, nisam je imao uopšte.
En av dem hadde en så lang kniv.
Jedan sa ovolikim nožem. Uzeo mi novèanik.
Det tar nok ikke så lang tid.
To bi trebalo da ide brzo.
Hvorfor brukte dere så lang tid?
Šta vas je toliko zadržalo da doðete ovamo?
At det ikke ville ta så lang tid før de var sammen.
Рекао је да ће ускоро бити заједно.
Det bør ikke ta så lang tid.
Tamo imam mnogo prijatelja, previše se odužilo.
Av jern og kobber være din lås, og din hvile så lang som dine dager!
Gvoždje i bronza biće pod obućom tvojom; i dokle traju dani tvoji trajaće snaga tvoja.
Og straks falt Saul til jorden så lang han var, så forferdet blev han over Samuels ord; og ikke var det nogen kraft i ham heller, for han hadde ikke smakt mat hele dagen og hele natten.
A Saul ujedanput pade na zemlju koliki je dug, jer se vrlo uplaši od reči Samuilovih, i ne beše snage u njemu, jer ne beše ništa jeo sav dan i svu noć.
Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?
Zašto hoćeš da nas zaboraviš doveka, da nas ostaviš zadugo?
Og han slet sig fra dem så lang som et stenkast, og falt på kne, bad og sa:
I sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se Bogu
så fastsetter han atter en dag: idag, idet han sier ved David så lang tid efter, således som før er sagt: Idag, om I hører hans røst, da forherd ikke eders hjerter.
Opet odredi jedan dan, danas, govoreći u Davidu po tolikom vremenu, kao što se pre kaza: Danas ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca.
7.968672990799s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?